recept

Tartiflette de Savoie - Utsökt fransk Potatis-Fläsk-Ostgratäng; franskt streetfood från Savoyen!

Tartiflette de Savoie - Utsökt traditionell klassisk Potatis-Fläsk-Ostgratäng från Savoyen, i Frankrikes alper.

Osten som används traditionellt i rätten är Reblochon AOC. Det är en grottlagrad opastöriserad ost som passar bra med vin från Savoyen. Reblochon har lång historia och anses börjat tillverkas i grevskapet Savoie på 1200-talet. 

   
Bild 1 Meuilleur du Chef.                        Reblochon AOC är en traditionell opastöriserad krämig ost från Savoyen.
Så lätt och populär så att det är en fransk variant på street food från alplandskapet Savoyen! De som åkt skidor i franska alperna har säkert smakat rätten. Det finns inget "rätt" recept, det är som med annan bistro- och snabbmat- det finns olika varianter. Marmiton ståtar dock med det riktiga receptet och i ingår inte vitt vin...
Streetfood Tartiflette

Ingredienser 4 personer.

1,2 kg/ 10 stora potatisar av mjölig sort
200 gram Bayonneskinka/ rökt torrt sidfläsk/lättsaltat bacon. Personligen väljer jag skinkan.
1 gul lök
1 Reblochon,500 gram/annan krämig (alp-)ost med lite sting. En välsorterad osthandlare har den nog - annars kan de kanske tipsa  om alternativ.  
2 msk crème fraîche
2dl vin, eller 2 glas vitt vin från Savoyen, eller något annat alpvin, från Jura tillexempel. Alternativ Sauvignon blanc.
1,2 kg de pommes de terre à chair ferme
200 gr de lardons/Bayonne
1 oignon (facultatif)
1 Reblochon fermier
2 cuillères à soupe de crème fraiche
1-2 verres du vin blanc de Savoie -proposé d'Apremont (vin blanc de Savoie), ou vin blanc sec de de Savoie. Ici, en Suède il n'y a pas des vins de Savoie depuis 2012, mais il y a des vins de Jura. 

Tillagning/Préparation

1. Skala, dela och koka potatisen. Koka i lätt saltat vatten. När den är nästan klar - känn efter med en sticka eller knivsudd- häller man av vattnet. Låt svalna i rumstemperatur.

Éplucher les pommes de terre. Cuire les pommes de terre á l'anglaise. À ébullition, surveiller la cuisson en piquant la pointe d'un couteau dans une pomme de terre. Lorsqu'elles seront cuites, la lame de couteau devra se planter sans résistance. Au terme de la cuisson, égoutter et laisser tiédir. (ne pas rafraichir !!!)

2. Skala och skär löken och låt den svettas i stekpannan i lite olivolja eller ankfett.

Émincer l'oignon et le faire suer à la poêle avec un peu d'huile ou graisse de canard.

3. Tillsätt det fint skivade eller hackade rökta sidfläsket/bayonneskinkan.

Ajouter les lardons fumés.

4. Låt dem svettas tillsammans ytterligare några minuter.

Laisser suer quelques minutes de plus.

5. Smöra en stor gratängform.

Beurrer largement un plat à gratin.

6. Skär potatisarna ytterligare en gång i rondeller och placera på botten av gratängformen.

Couper en grosses lamelles la moitié des pommes de terre et les mettre au fond du plat à gratin.

7. Lägg över det mesta av lök/fläskblandningen. Upprepa en gång.

Ajouter la moitié des lardons et des oignons cuits. Ajouter le restant de pommes de terre coupées en lamelles et le restant de lardons et d'oignons cuits. 

8. Ringla över crème fraîche.

Etaler la crème fraiche sur le dessus.

9. Dela osten i två halvmånar och lägg den på potatisen (tillval: häll över ett glas torrt vitt vin).

Couper le fromage en deux, de sorte qu'ils ressemblent à deux demi-lunes, et le déposer sur vos pommes de terre (facultatif: ajouter un verre de vin blanc sec).

10. Grädda i 220-250°C. När osten smält och ytan är lite gyllenbrun är det färdigt!

Enfourner à four très chaud (220-250°C), jusqu'à ce que le reblochon fonde et gratine en surface. 

Servera direkt, eventuellt med en grönsallad till.

Déguster tant que c'est chaud, peut-être avec un salade verte !

Bon appétit!

/Zita